Ένα «έξυπνο γάντι», το οποίο μεταφράζει τη νοηματική από χειρονομίες σε κείμενο σε οθόνη και ομιλία ανέπτυξε μια φοιτήτρια του Goldsmiths, University of London- η οποία πλέον δουλεύει πάνω σε μια εφαρμογή που θα επιτρέπει την μετάφραση σε πραγματικό χρόνο σε άλλες γλώσσες.
Πρόκειται για την Χαντίλ Αγιούμπ, η οποία δημιούργησε το SignLanguageGlove με στόχο τη βελτίωση της επικοινωνίας μεταξύ ανθρώπων με αναπηρίες. Νωρίτερα μέσα στο έτος κέρδισε βραβείο για φοιτητές από τη Σαουδική Αραβία -της απονεμήθηκε από τις ΗΠΑ- για το πρωτότυπό της.
Η πρώτη πειραματική συσκευή μετέφραζε τη νοηματική σε ορατά γράμματα σε μια οθόνη. Το κύκλωμα του γαντιού αποτελείται από εύκαμπτους αισθητήρες, αξελερόμετρο, πλακέτα ελέγχου και μια μικρή οθόνη. Οι πέντε αισθητήρες αντιστοιχούν σε πέντε δάχτυλα, παρακολουθώντας τις κινήσεις τους και αναφέροντας τις «αριθμητικές τιμές» τους. Το αξελερόμετρο «βλέπει» τον προσανατολισμό του χεριού.
Επίσης, η Χαντίλ ανέπτυξε πρόγραμμα που λαμβάνει υπ’ όψιν όλα αυτά τα δεδομένα και τα συγκρίνει με ένα «λεξικό» για να συμπεραίνεται ποια γράμματα προβάλλονται στην οθόνη. Το δεύτερο πρωτότυπο ήταν καλύτερο, ταχύτερο και ανθεκτικότερο, ενώ το τρίτο και τελευταίο περιλαμβάνει τσιπ για απόδοση κειμένου σε ομιλία και επιδείχτηκε στο πλαίσιο του Goldsmiths MA/MFA Computational Arts end-of-degree show νωρίτερα μέσα στον μήνα.
«Δεν ήθελα όλα αυτά τα καλώδια να τρομάζουν τους χρήστες, κάνοντάς τους να νομίζουν ότι το γάντι θα ήταν δύσκολο στη χρήση ή εύθραυστο. Οι άνθρωποι τείνουν να είναι προσεκτικοί όταν έρχονται κοντά σε προϊόντα υψηλής τεχνολογίας, κάτι που έρχεται σε αντίθεση με τον κύριο σκοπό του γαντιού, που είναι να κάνει ζωές ευκολότερες» αναφέρει η ίδια- που δουλεύει ήδη σε μια τέταρτη έκδοση του γαντιού, η οποία περιλαμβάνει smartphone και εφαρμογή για tablet που θα μπορεί να λάβει τις εκπομπές του γαντιού μέσω Wi-Fi.
Επίσης, σκοπεύει να εισάγει δυνατότητες μετάφρασης στην εφαρμογή και μακροπρόθεσμα χρήση αισθητήρα κίνησης για καλύτερη κατανόηση, αλλά και μια μικρότερη έκδοση του γαντιού για παιδιά.